[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Daimajin Kanon Episode 7 - Hidden Song ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 704 PlayResY: 396 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 32605 Original Translation: Tehkou Original Timing: Ignis Update Details: Finally caught up~ Hooray! Collisions: Normal Last Style Storage: DaiMajin Kanon Audio File: ?video Video File: DaiMajin Kanon - 07.mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: dialogue,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: title,Tahoma,23,&H005700B0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,7,0,1,0,0,5,10,10,10,204 Style: credits,Trebuchet MS,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,1,10,10,30,204 Style: epTitle,Trebuchet MS,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,10,10,30,204 Style: songs/narrating,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: ending,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.34,0:00:07.51,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Это история о девушке, потерявшей себя в большом городе,.. Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:10.93,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...а затем своим пением пробудившей чудо. Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:13.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}Легенда 21-го века. Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:16.50,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Тебя ранят... Dialogue: 0,0:00:19.80,0:00:22.22,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Жестокостью. Dialogue: 0,0:00:24.11,0:00:27.47,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Заставят сдаться. Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:32.23,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Добра нет в мире. Dialogue: 0,0:00:32.69,0:00:34.07,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)}Что такое любовь? Dialogue: 0,0:00:33.54,0:00:41.70,credits,,0000,0000,0000,,{\pos(60,268)}Перевод\N{\fs20}Nyarley Dialogue: 0,0:00:34.07,0:00:37.37,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}Они используют это как ловушку. Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:38.81,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)}Есть ли любовь? Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:42.51,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}Нужно найти себя и сразиться с ними. Dialogue: 0,0:00:42.51,0:00:44.35,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Своей жизнью жить... Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:51.35,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И верить в злые времена. Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:53.77,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем! Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:57.01,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Не бойся, кричи! Dialogue: 0,0:00:57.18,0:01:00.37,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ты отражаешься в песне. Dialogue: 0,0:01:00.86,0:01:06.45,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И не прячь от нас ты свою доброту. Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:09.44,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пусть услышим мы! Dialogue: 0,0:01:09.87,0:01:12.20,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем! Dialogue: 0,0:01:12.37,0:01:15.44,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Не бойся, кричи! Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:19.03,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Из сердца грусть прогоняя,.. Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:24.66,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Постепенно свою мощь набирая,.. Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:27.24,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Силы собрались,.. Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:29.45,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Встав за тебя. Dialogue: 0,0:01:29.59,0:01:33.87,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,300)}Лишь всем сердцем спой! Dialogue: 0,0:01:35.81,0:01:38.02,title,,0000,0000,0000,,{\pos(366,283)\fad(280,0)}ДАЙМАДЗИН КАНОН Dialogue: 0,0:01:50.55,0:01:56.80,songs/narrating,,0000,0000,0000,,С тех пор, как Канон стала жить в городе, её часто обманывали, и её вера в людей вскоре ослабла. Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:10.20,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Тогда перед ней появился Тайхей, настойчиво требуя вернуть эту веру. Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:15.29,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Ему удалось найти путь через сомнения Канон к её сердцу. Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:24.74,epTitle,TITLE,0000,0000,0000,,{\fad(987,976)\pos(70,284)}Эпизод 7\N{\fs24}Скрытая песня Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:28.20,dialogue,,0000,0000,0000,,Кошмар. Dialogue: 0,0:02:28.45,0:02:33.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Должно быть, это ужасно, когда твою любимую песню у тебя вот так крадут. Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:39.17,dialogue,,0000,0000,0000,,К тому же, если это человек, которому ты доверяешь,.. Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:43.15,dialogue,,0000,0000,0000,,...становится ещё хуже. Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:48.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Если участники группы учатся в твоём университете, ты, наверное, иногда сталкиваешься с ними? Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:53.60,dialogue,,0000,0000,0000,,Меня бы это сильно раздражало... Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:57.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Извините... Я не хотела всех вас расстраивать. Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:08.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Эй! В таком случае, нам лучше спеть песню! Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:11.70,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон, споёшь нам Молитвенную Песню? Dialogue: 0,0:03:12.70,0:03:15.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Не их версию. Настоящую Молитвенную Песню. Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:19.01,dialogue,,0000,0000,0000,,— Настоящую?\N— Да. Dialogue: 0,0:03:20.23,0:03:22.54,dialogue,,0000,0000,0000,,Это очень хорошая песня. Dialogue: 0,0:03:23.07,0:03:25.13,dialogue,,0000,0000,0000,,Мелодия и слова к ней. Dialogue: 0,0:03:26.13,0:03:29.60,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне кажется, когда слышишь её, на душе становится теплее. Dialogue: 0,0:03:30.41,0:03:32.38,dialogue,,0000,0000,0000,,Ага! Пожалуйста, спой её! Dialogue: 0,0:03:40.39,0:03:45.44,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Вдруг колокольный звон..." Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:53.28,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"По деревням разнёсся." Dialogue: 0,0:03:54.48,0:04:00.08,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Птицы все вместе, как одна,.." Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:06.46,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"В горы обратно летят." Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:13.06,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Быть одиноким не хочет никто." Dialogue: 0,0:04:17.57,0:04:19.63,dialogue,,0000,0000,0000,,— Спасибо за ужин.\N— Не за что. Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:21.91,dialogue,,0000,0000,0000,,Эй, слушай... Dialogue: 0,0:04:23.35,0:04:27.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Когда ты пела сегодня, вроде, звучало, словно чего-то не хватает. Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:33.66,dialogue,,0000,0000,0000,,Есть какая-то причина, по которой ты не можешь спеть всем сердцем? Dialogue: 0,0:04:39.22,0:04:44.78,dialogue,,0000,0000,0000,,Я знаю, ты бы не хотел расставаться, но Канон уже пора домой. Верно? Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:49.85,dialogue,,0000,0000,0000,,А... прости. Спокойной ночи! Dialogue: 0,0:04:52.53,0:04:54.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Да... Dialogue: 0,0:04:54.34,0:04:56.14,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну... спокойной ночи. Dialogue: 0,0:04:56.84,0:04:59.00,dialogue,,0000,0000,0000,,— Спокойной ночи!\N— Спокойной ночи! Dialogue: 0,0:05:06.15,0:05:08.15,dialogue,,0000,0000,0000,,Это всё их вина. Dialogue: 0,0:05:09.09,0:05:10.65,dialogue,,0000,0000,0000,,— "Их"?\N— Да. Dialogue: 0,0:05:13.84,0:05:15.37,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну ладно... Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:18.43,dialogue,,0000,0000,0000,,Ради Канон я заберу у них песню! Dialogue: 0,0:05:43.37,0:05:44.93,dialogue,,0000,0000,0000,,Котаро. Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:00.15,dialogue,,0000,0000,0000,,Который из них? Dialogue: 0,0:06:00.87,0:06:02.34,dialogue,,0000,0000,0000,,Номер один. Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:06.90,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты должен его прочитать. Dialogue: 0,0:06:08.27,0:06:09.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Да вот здесь же. Dialogue: 0,0:06:11.77,0:06:14.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты что, хочешь рассердить нас с твоим отцом? Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:19.92,dialogue,,0000,0000,0000,,Возьмись за голову! Сколько ещё ты будешь возиться? Dialogue: 0,0:06:25.27,0:06:29.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Возьмись за голову! Ты меня слушаешь? Ты хочешь разозлить отца? Dialogue: 0,0:06:29.27,0:06:31.30,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты хочешь, чтобы мне было стыдно?! Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:37.55,dialogue,,0000,0000,0000,,Котаро. Dialogue: 0,0:06:41.71,0:06:43.49,dialogue,,0000,0000,0000,,Как думаешь,.. Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:48.77,dialogue,,0000,0000,0000,,...для чего мы рождены в этом мире? Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:54.18,dialogue,,0000,0000,0000,,Что за... Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:04.27,dialogue,,0000,0000,0000,,— Уже проснулся?\N— {\i1}Чего тебе?{\i0} Dialogue: 0,0:07:05.30,0:07:07.67,dialogue,,0000,0000,0000,,Я жду тебя на улице с байком. Dialogue: 0,0:07:07.92,0:07:12.14,dialogue,,0000,0000,0000,,— И?\N— Я приехала, чтобы забрать тебя на встречу клуба. Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:14.75,dialogue,,0000,0000,0000,,Всем плевать на моё присутствие. Dialogue: 0,0:07:16.21,0:07:18.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Может, тебе и плевать, но это плохо для 0°C. Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:21.27,dialogue,,0000,0000,0000,,Я подожду, выходи. Dialogue: 0,0:07:21.70,0:07:23.14,dialogue,,0000,0000,0000,,Ладно. Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:35.77,dialogue,,0000,0000,0000,,Доброе утро! Dialogue: 0,0:08:22.86,0:08:26.32,dialogue,,0000,0000,0000,,Алло! 100 лет готовим лапшу! Это Дай-тян! Dialogue: 0,0:08:29.26,0:08:31.28,dialogue,,0000,0000,0000,,А? Что это значит? Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:33.62,dialogue,,0000,0000,0000,,А? Кто это? Dialogue: 0,0:08:34.10,0:08:38.01,dialogue,,0000,0000,0000,,500 лет освещаю дороги, как фонарь! Это Дзюзо! Dialogue: 0,0:08:38.35,0:08:39.92,dialogue,,0000,0000,0000,,А? Дзюзо?! Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:43.42,dialogue,,0000,0000,0000,,Извините. Это Томосуке. Dialogue: 0,0:08:44.95,0:08:47.01,dialogue,,0000,0000,0000,,А, человек-собака? Dialogue: 0,0:08:48.48,0:08:50.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Как дела? Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:52.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Хорошо, спасибо. Dialogue: 0,0:08:54.79,0:08:56.41,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Где Тайхей? Dialogue: 0,0:08:58.82,0:09:00.85,dialogue,,0000,0000,0000,,Он ушёл недавно... Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:07.10,dialogue,,0000,0000,0000,,— Чтобы увидеться с девушкой?\N— Нет. Он пошёл встретиться с группой 0°C. Dialogue: 0,0:09:09.16,0:09:10.38,dialogue,,0000,0000,0000,,0°C?! Dialogue: 0,0:09:16.91,0:09:18.38,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:09:18.60,0:09:22.23,dialogue,,0000,0000,0000,,Говоришь, эта группа украла её песню и переписала? Dialogue: 0,0:09:22.94,0:09:26.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Тайхей хочет найти их и заставить извиниться. Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:34.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Думаю, раньше Канон любила эту песню. Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:39.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Тайхей говорит, что хочет помочь ей снова полюбить петь её. Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:42.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:45.82,dialogue,,0000,0000,0000,,Похоже, Тайхей наконец-то понял, что к чему! Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:52.72,dialogue,,0000,0000,0000,,Раз уж вы вспомнили... Я слышал, что помощь Канон может нам пригодиться в борьбе с Ипададой... Dialogue: 0,0:09:54.69,0:09:57.52,dialogue,,0000,0000,0000,,Я же говорил ему держать язык за зубами! Dialogue: 0,0:09:57.85,0:10:01.44,dialogue,,0000,0000,0000,,Как же Канон может помочь нам биться с Ипададой? Dialogue: 0,0:10:04.78,0:10:06.75,dialogue,,0000,0000,0000,,Скоро сам узнаешь! Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:18.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Тайхей снова натворил дел? Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:20.44,dialogue,,0000,0000,0000,,Нет, нет. Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:24.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Похоже, он начинает всё делать, как надо. Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:26.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Но это будет трудно... Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:29.31,dialogue,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:32.65,dialogue,,0000,0000,0000,,Её песню у неё украли! Dialogue: 0,0:11:04.34,0:11:08.31,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Есть какая-то причина, по которой ты не можешь спеть всем сердцем? Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:12.05,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Причина, по которой... Dialogue: 0,0:11:28.62,0:11:30.98,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Я совсем одна на сцене стою..." Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:33.31,dialogue,,0000,0000,0000,,Тебе так нравится эта песня? Dialogue: 0,0:11:34.53,0:11:38.99,dialogue,,0000,0000,0000,,— Тебе мало петь её на сцене?\N— Я люблю петь в дороге. Dialogue: 0,0:11:40.93,0:11:42.40,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты против? Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:44.40,dialogue,,0000,0000,0000,,Да нет. Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:48.02,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Медленный шум дождя..." Dialogue: 0,0:11:49.67,0:11:53.59,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Город заставил плакать..." Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:30.61,dialogue,,0000,0000,0000,,— Вы потеряли контактную линзу?\N— Отойди! Dialogue: 0,0:12:30.86,0:12:32.90,dialogue,,0000,0000,0000,,Если наступишь, будешь платить?! Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:41.38,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне твоя помощь не нужна! Уходи! Dialogue: 0,0:12:58.11,0:12:59.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Где же мне найти 0°C? Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:02.42,dialogue,,0000,0000,0000,,Эй, да вы же тот парень! Dialogue: 0,0:13:02.61,0:13:04.96,dialogue,,0000,0000,0000,,— Это вы!\N— Вы здесь будете выступать? Dialogue: 0,0:13:05.89,0:13:08.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, расскажите мне о 0°C! Dialogue: 0,0:13:22.70,0:13:24.67,dialogue,,0000,0000,0000,,Разве это не зажигалка из клуба? Dialogue: 0,0:13:24.92,0:13:26.39,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну да. Dialogue: 0,0:13:26.61,0:13:30.58,dialogue,,0000,0000,0000,,И конечно же, ты её оставишь себе. Пора тебе избавляться от этой привычки. Dialogue: 0,0:13:32.05,0:13:35.76,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты уже давно не был в университете. Как насчёт сходить на занятия? Dialogue: 0,0:13:36.05,0:13:37.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Я сегодня домой пойду. Dialogue: 0,0:13:38.70,0:13:40.64,dialogue,,0000,0000,0000,,Смотри не засни прямо здесь! Dialogue: 0,0:13:42.39,0:13:43.92,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне приснился странный сон. Dialogue: 0,0:13:44.58,0:13:46.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Сон? Dialogue: 0,0:13:46.23,0:13:48.23,dialogue,,0000,0000,0000,,Как бы сказать... такой реалистичный. Dialogue: 0,0:13:50.79,0:13:52.64,dialogue,,0000,0000,0000,,Потом расскажешь, ладно? Dialogue: 0,0:13:53.33,0:13:54.76,dialogue,,0000,0000,0000,,Ага. Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:17.42,dialogue,,0000,0000,0000,,— Песня группы 0°C?\N— Мне нравится мелодия, но слова немного... Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:22.01,dialogue,,0000,0000,0000,,Это действительно на них похоже. Они должны были ожидать обратной реакции. Dialogue: 0,0:14:23.29,0:14:25.20,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Это очень хорошая песня. Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:28.60,dialogue,,0000,0000,0000,,Мелодия и слова к ней. Dialogue: 0,0:14:29.26,0:14:33.01,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне кажется, когда слышишь её, на душе становится теплее. Dialogue: 0,0:14:42.82,0:14:46.63,dialogue,,0000,0000,0000,,А что не так с этой песней? По-моему, она довольно интересная... Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:50.91,dialogue,,0000,0000,0000,,Дело не в том, насколько она интересная! Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:54.54,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне нужно встретиться с ними! Dialogue: 0,0:14:55.35,0:15:00.48,dialogue,,0000,0000,0000,,Здесь они не появляются на публике и не дают автографов. Это слишком неудобно во время занятий. Dialogue: 0,0:15:01.48,0:15:03.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Неужели? Намасаки? Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:05.60,dialogue,,0000,0000,0000,,Вот так совпадение! Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:09.35,dialogue,,0000,0000,0000,,— Кто?\N— Она вокалистка в 0°C, которую вы искали. Dialogue: 0,0:15:12.41,0:15:14.47,dialogue,,0000,0000,0000,,И не просите у неё автограф! Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:22.29,dialogue,,0000,0000,0000,,— Что за...\N— Что с вами такое! Dialogue: 0,0:15:23.16,0:15:25.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Вам что, нравится воровать чужие вещи?! Dialogue: 0,0:15:25.57,0:15:28.97,dialogue,,0000,0000,0000,,— Простите?\N— Не прикидывайся дурочкой! Я всё знаю! Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:32.57,dialogue,,0000,0000,0000,,Я говорю о песне, которую вы украли! Dialogue: 0,0:15:33.07,0:15:34.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Не понимаю, о чём вы. Dialogue: 0,0:15:34.85,0:15:36.38,dialogue,,0000,0000,0000,,Я докажу! Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:45.19,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Вдруг колокольный звон..." Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:52.42,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"По деревням разнёсся." Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:58.94,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Птицы все вместе, как одна,.." Dialogue: 0,0:15:59.57,0:16:04.45,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"В горы обратно летят." Dialogue: 0,0:16:06.47,0:16:08.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Вот ваша сдача, большое спасибо. Dialogue: 0,0:16:09.84,0:16:12.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Спасибо, спасибо! Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:15.92,dialogue,,0000,0000,0000,,Спасибо! Dialogue: 0,0:16:17.38,0:16:18.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Я тут подумала... Dialogue: 0,0:16:19.75,0:16:23.31,dialogue,,0000,0000,0000,,А Ипадада может менять носителя? Dialogue: 0,0:16:25.66,0:16:28.47,dialogue,,0000,0000,0000,,Здесь написано, что может... Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:34.03,dialogue,,0000,0000,0000,,Но есть определённые требования для человека, в которого он может вселиться. Значит... Dialogue: 0,0:16:34.22,0:16:37.72,dialogue,,0000,0000,0000,,Это может случиться только тогда, когда он поглотит десять душ. Dialogue: 0,0:16:38.22,0:16:43.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Ипадады, с которыми мы сталкивались, имея одну душу, были привязаны к одному человеку-носителю. Dialogue: 0,0:16:43.90,0:16:45.40,dialogue,,0000,0000,0000,,Это значит,.. Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:48.72,dialogue,,0000,0000,0000,,...он ещё набирает силы. Dialogue: 0,0:16:49.72,0:16:55.20,dialogue,,0000,0000,0000,,Ипадада не может использовать всю свою силу, имея одну душу. Это неудивительно. Dialogue: 0,0:16:55.68,0:16:58.25,dialogue,,0000,0000,0000,,Думаю, ему приходится учиться всему с нуля... Dialogue: 0,0:16:58.50,0:17:01.96,dialogue,,0000,0000,0000,,Но как ему удаётся делать такие вещи? Dialogue: 0,0:17:03.53,0:17:08.90,dialogue,,0000,0000,0000,,Он призывает сильных духов каждый раз, когда мы с ним встречаемся, и он даже появляется при свете дня! Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:11.83,dialogue,,0000,0000,0000,,Да, Хаси... Это довольно странно. Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:14.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Определённо,.. Dialogue: 0,0:17:14.37,0:17:17.37,dialogue,,0000,0000,0000,,...ежедневные появления и призывания духов... Dialogue: 0,0:17:18.31,0:17:21.03,dialogue,,0000,0000,0000,,...означают, что он развивается очень быстро. Dialogue: 0,0:17:21.21,0:17:25.62,dialogue,,0000,0000,0000,,— То есть, он собирается стать десятидушным?\N— Если так будет продолжаться и дальше. Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:30.02,dialogue,,0000,0000,0000,,А что случится, когда он поглотит десять душ? Dialogue: 0,0:17:31.02,0:17:35.49,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Это повлияет на то, в какое время он сможет овладеть носителем... Dialogue: 0,0:17:41.84,0:17:47.02,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Однодушный Ипадада может сделать это, только если носитель спит или без сознания. Dialogue: 0,0:17:50.65,0:17:52.93,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Но если он станет десятидушным... Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:11.77,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"То насколько теплей..." Dialogue: 0,0:18:12.43,0:18:16.42,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Станет нам тогда?" Dialogue: 0,0:18:21.99,0:18:23.55,dialogue,,0000,0000,0000,,Теперь ты знаешь. Dialogue: 0,0:18:24.55,0:18:27.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Я решил, ты должна знать, что всё это было ложью. Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:34.21,dialogue,,0000,0000,0000,,Извинись перед Канон! И обещай, что никогда больше не будешь петь эту песню! Dialogue: 0,0:18:38.64,0:18:41.31,dialogue,,0000,0000,0000,,Позвольте мне самой всё разузнать. Dialogue: 0,0:18:45.92,0:18:49.08,dialogue,,0000,0000,0000,,Я звоню, потому что не могу найти Котаро. Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:52.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты тоже не знаешь, Икки? Dialogue: 0,0:18:54.61,0:18:56.74,dialogue,,0000,0000,0000,,А в каком классе учится Канон? Dialogue: 0,0:18:58.49,0:19:00.20,dialogue,,0000,0000,0000,,Я её видела где-то здесь. Dialogue: 0,0:19:02.08,0:19:03.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Ясно. Спасибо. Dialogue: 0,0:19:05.11,0:19:07.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Что ты собираешься делать? Dialogue: 0,0:19:07.83,0:19:09.95,dialogue,,0000,0000,0000,,— Я хочу сама её спросить.\N— Я с тобой! Dialogue: 0,0:19:10.61,0:19:14.42,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, подождите здесь. Это только между нами с Канон. Dialogue: 0,0:19:14.77,0:19:17.13,dialogue,,0000,0000,0000,,Послушай. Эта песня очень, очень важна... Dialogue: 0,0:19:17.27,0:19:18.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Для меня она тоже важна! Dialogue: 0,0:19:24.64,0:19:27.14,dialogue,,0000,0000,0000,,Она важна для всех нас. Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:31.42,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, подождите здесь. Dialogue: 0,0:20:08.10,0:20:09.70,dialogue,,0000,0000,0000,,Мисаки... это ты? Dialogue: 0,0:20:09.85,0:20:11.35,dialogue,,0000,0000,0000,,Подожди! Dialogue: 0,0:20:14.70,0:20:16.79,dialogue,,0000,0000,0000,,До меня дошли странные слухи... Dialogue: 0,0:20:20.10,0:20:24.57,dialogue,,0000,0000,0000,,Я слышала, будто бы 0°C украли твою песню и переписали её. Dialogue: 0,0:20:28.23,0:20:29.82,dialogue,,0000,0000,0000,,Это так? Dialogue: 0,0:20:30.88,0:20:32.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Нелепо звучит, правда? Dialogue: 0,0:20:40.23,0:20:41.79,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста,.. Dialogue: 0,0:20:42.69,0:20:44.29,dialogue,,0000,0000,0000,,...скажи мне правду. Dialogue: 0,0:20:46.66,0:20:48.48,dialogue,,0000,0000,0000,,Раньше это была... Dialogue: 0,0:20:49.26,0:20:52.10,dialogue,,0000,0000,0000,,...песня моей семьи. Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:57.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Но потом... Dialogue: 0,0:20:57.79,0:21:01.44,dialogue,,0000,0000,0000,,...Котаро забрал её себе. Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:09.60,dialogue,,0000,0000,0000,,Выходит, это правда. Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:30.77,dialogue,,0000,0000,0000,,Эй, послушай-ка вот это! Dialogue: 0,0:21:30.94,0:21:32.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Что такое? Dialogue: 0,0:21:32.69,0:21:35.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Песня, которую у неё украли... Dialogue: 0,0:21:35.69,0:21:37.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Это она? Dialogue: 0,0:21:46.54,0:21:51.02,ending,,0000,0000,0000,,"Медленный шум дождя..." Dialogue: 0,0:21:51.36,0:21:55.76,ending,,0000,0000,0000,,"Город заставил плакать." Dialogue: 0,0:21:56.19,0:22:00.58,ending,,0000,0000,0000,,"Но мне всего лишь нужен зонт,.." Dialogue: 0,0:21:57.31,0:21:59.00,dialogue,,0000,0000,0000,,Ч-что это?! Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:03.11,dialogue,,0000,0000,0000,,Что?! Как?! Dialogue: 0,0:22:01.18,0:22:05.26,ending,,0000,0000,0000,,"Чтоб не заплакать самой." Dialogue: 0,0:22:05.72,0:22:07.99,ending,,0000,0000,0000,,"Я совсем одна на сцене стою." Dialogue: 0,0:22:08.21,0:22:10.51,ending,,0000,0000,0000,,"Чувствую, что у меня один..." Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:12.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Что... что же нам теперь с этим делать?! Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:13.00,ending,,0000,0000,0000,,"Шанс последний остался, и я..." Dialogue: 0,0:22:13.00,0:22:14.42,ending,,0000,0000,0000,,"Прямо к вершине лечу." Dialogue: 0,0:22:26.59,0:22:28.17,dialogue,,0000,0000,0000,,Стоять! Dialogue: 0,0:22:34.47,0:22:35.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Стой! Dialogue: 0,0:22:37.81,0:22:39.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну что, попался? Dialogue: 0,0:22:49.06,0:22:50.62,dialogue,,0000,0000,0000,,Эй, стой! Dialogue: 0,0:23:11.29,0:23:19.27,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Эй, скажи, почему не хочешь показать ты чувства нам свои? Dialogue: 0,0:23:19.33,0:23:24.50,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}А за окном холодный серый дождь... Dialogue: 0,0:23:26.73,0:23:29.12,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}...всё идёт. Dialogue: 0,0:23:30.78,0:23:36.58,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}А город — он словно вырезан весь изо льда. Dialogue: 0,0:23:36.58,0:23:42.61,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И лишь едва прикоснувшись, можешь ты замёрзнуть вдруг. Dialogue: 0,0:23:42.64,0:23:52.69,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Но закрыв глаза, по-прежнему ты так усердно молишься о добре. Dialogue: 0,0:23:52.72,0:24:03.25,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Значит ли, что ты синих ждёшь небес, таких, что видела во сне? Dialogue: 0,0:24:03.37,0:24:10.46,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,300)}Увидеть завтра их сможешь ты. Dialogue: 0,0:24:16.20,0:24:21.16,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Котаро несерьёзно относится к Канон, а на Тайхея нападает червеобразное чудовище. Dialogue: 0,0:24:22.02,0:24:23.89,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Тем временем, Саки принимает решение... Dialogue: 0,0:24:24.72,0:24:27.19,songs/narrating,,0000,0000,0000,,В следующем эпизоде. Продолжение следует. Dialogue: 0,0:24:24.84,0:24:29.43,epTitle,NARRATION,0000,0000,0000,,{\fad(487,0)\pos(307,284)}Эпизод 8\N{\fs24}Кружащийся звук Dialogue: 0,0:24:30.03,0:24:32.03,epTitle,,0000,0000,0000,,