1 00:00:03,024 --> 00:00:08,238 Todos han sido derrotados por los poderosos androides... 2 00:00:10,490 --> 00:00:16,037 S-Suponiendo que yo les pida que desistan ¿Serviría de algo? 3 00:00:16,037 --> 00:00:16,746 No, de nada. 4 00:00:19,249 --> 00:00:20,458 Nos vemos. 5 00:00:20,458 --> 00:00:24,254 Recupérate, Goku, van por ti. 6 00:00:28,130 --> 00:00:31,050 Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte! 7 00:00:31,130 --> 00:00:34,220 Dokkan Dokkan Paradise 8 00:00:34,300 --> 00:00:38,350 La Genki-Dama va a estallar 9 00:00:38,430 --> 00:00:41,770 Go Go Let's do it 10 00:00:42,980 --> 00:00:48,770 Se acerca una misteriosa energía 11 00:00:48,860 --> 00:00:54,740 No me detendré, sólo mira 12 00:00:54,820 --> 00:01:00,700 Te protegeré con mi vida 13 00:01:00,790 --> 00:01:06,880 Convierte en fuerza a tu coraje para amar 14 00:01:06,960 --> 00:01:12,880 Sobrepasa los problemas con tu espíritu de superación 15 00:01:12,970 --> 00:01:20,140 Cuanto más duro sea tu rival, mayor será tu emoción 16 00:01:21,470 --> 00:01:24,350 Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte! 17 00:01:24,440 --> 00:01:27,650 Dokkan Dokkan Es tu oportunidad 18 00:01:27,730 --> 00:01:33,280 Móntate en el silbido del viento afortunado 19 00:01:33,360 --> 00:01:36,240 Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte! 20 00:01:36,320 --> 00:01:39,490 Dokkan Dokkan Mañana también 21 00:01:39,580 --> 00:01:46,620 Tu alma ya sabe la respuesta 22 00:01:46,710 --> 00:01:50,340 Dragon Soul! 23 00:01:51,000 --> 00:02:00,750 Es hora de volver a ser 1... ¡La decisión de Piccolo para ser más fuerte! 24 00:02:03,940 --> 00:02:06,650 ¡Tengo que apurarme, debo ayudarlos! 25 00:02:17,370 --> 00:02:23,840 A ver... sólo quedan seis Senzu, salvo yo, alcanzan para Tenshinhan y Piccolo. 26 00:02:28,760 --> 00:02:30,890 ¡Oye, Tenshinhan, resiste! 27 00:02:31,680 --> 00:02:32,970 Toma, es una Senzu. 28 00:02:42,020 --> 00:02:44,980 Supongo que también debo darle una a Vegeta. 29 00:02:51,990 --> 00:02:59,040 ¿Eh? ¡Bulma! ¡Gohan-chan! ¡Trunks-chan! 30 00:02:59,040 --> 00:03:00,460 ¡Mamá! 31 00:03:02,540 --> 00:03:03,420 ¡Regresamos! 32 00:03:03,420 --> 00:03:09,170 ¡Sean todos bienvenidos! ¡Gohan-chan, que grande estás, cómo has crecido! 33 00:03:12,890 --> 00:03:15,600 ¡Cada vez que te veo estás más fuerte! 34 00:03:15,600 --> 00:03:19,850 Vamos, debes estar cansado por el viaje, voy a prepararte un té y algunos pasteles. 35 00:03:21,940 --> 00:03:23,770 ¡No seas tan tímido! 36 00:03:26,230 --> 00:03:31,070 En realidad... Tengo que... apresurarme para ver a mi padre. 37 00:03:31,150 --> 00:03:34,240 Desagradecido, yo me quedaré a comer y luego me iré, eso es de buena educación. 38 00:03:36,330 --> 00:03:37,450 ¡Adiós! 39 00:03:39,870 --> 00:03:42,420 ¡Vaya! ¿Ya se fue? 40 00:03:42,420 --> 00:03:44,250 Estoy segura de que estaba preocupado. 41 00:03:44,420 --> 00:03:46,630 ¿Quisiera saber por qué? 42 00:03:46,960 --> 00:03:48,710 ¿Qué le ocurre en realidad? 43 00:03:53,800 --> 00:03:58,560 ¡Me hubiera gustado quedarme, pero ahora debo apresurarme! 44 00:04:01,180 --> 00:04:05,060 ¿Qué? ¿Ellos sabían que las Senzu nos curaban? 45 00:04:05,400 --> 00:04:10,440 ¿Qué significa? ¿Si lo sabían, por que no nos mataron? 46 00:04:10,860 --> 00:04:11,740 Buena pregunta. 47 00:04:12,110 --> 00:04:16,450 ¿Estás diciendo que no quisieron matarnos? ¿Que no somos rivales para ellos? 48 00:04:17,240 --> 00:04:22,460 ¡Así es, esos sujetos son terriblemente poderosos, demasiado poderosos! 49 00:04:23,040 --> 00:04:24,120 ¿Cómo íbamos a imaginarlo? 50 00:04:32,630 --> 00:04:33,220 ¡Vegeta! 51 00:04:34,800 --> 00:04:36,470 ¡Trunks, no lo sigas! ¡Detente! 52 00:04:38,010 --> 00:04:38,970 Déjalo en paz. 53 00:04:43,230 --> 00:04:48,360 Se convirtió en un Súper Saiyan, y logró recuperar todo su orgullo. 54 00:04:48,650 --> 00:04:53,240 Sin embargo, a pesar de ser un androide, fue derrotado por una mujer. 55 00:04:53,740 --> 00:04:55,570 Su decepción debe ser bastante grande. 56 00:04:58,780 --> 00:05:03,290 En cuanto a nosotros, aunque unimos todas nuestras fuerzas no pudimos contra ellos. 57 00:05:03,330 --> 00:05:09,170 Perdón, me temblaban las piernas, y no fui capaz de luchar junto a ustedes. 58 00:05:11,050 --> 00:05:15,420 No te preocupes, esos sujetos son tan fuertes que pudieron con Trunks convertido en Súper Saiyan. 59 00:05:15,590 --> 00:05:18,680 Además, casi lo derrotaron de un sólo golpe. 60 00:05:18,930 --> 00:05:21,680 Si tú te sumabas, no hubiéramos hecho la diferencia. 61 00:05:23,220 --> 00:05:26,690 ¡Maldita sea, si Goku estuviera sano! 62 00:05:26,940 --> 00:05:29,980 Trunks eliminó fácilmente a Freezer. 63 00:05:30,690 --> 00:05:34,150 Sin embargo, no pudo hacer nada contra los Androides. 64 00:05:36,070 --> 00:05:42,370 Seré claro, no importa lo fuerte que sea Goku, no es muy diferente a Vegeta o Trunks. 65 00:05:43,040 --> 00:05:45,250 ¡No hay nadie que les pueda ganar, incluyendo a Goku! 66 00:05:47,750 --> 00:05:53,250 Ellos son diferentes a los Androides que yo conozco. 67 00:05:55,340 --> 00:05:56,380 ¿Qué quieres decir? 68 00:05:56,840 --> 00:06:00,260 Los que yo conozco, no tienen esa terrible fuerza. 69 00:06:01,010 --> 00:06:04,310 Tuve la oportunidad de luchar contra ellos, y pude resistir mucho más en la pelea. 70 00:06:04,810 --> 00:06:05,600 ¡No puede ser! 71 00:06:06,230 --> 00:06:09,810 ¡Da igual, estamos completamente perdidos! ¿Y ahora, que vamos a hacer? 72 00:06:10,310 --> 00:06:15,900 Primero, ustedes vayan a la casa de Son Goku y llévenlo a otro sitio. 73 00:06:16,530 --> 00:06:20,780 Lo que vamos a hacer no lo sabremos hasta que Son Goku se recupere. 74 00:06:21,320 --> 00:06:26,200 Es más seguro, así que, Piccolo ¿Tú qué piensas hacer? 75 00:06:27,460 --> 00:06:28,460 No lo sé. 76 00:06:29,500 --> 00:06:33,290 ¿La expresión de tu rostro dice otra cosa? Seguramente debes tener un plan ¿No? 77 00:06:33,590 --> 00:06:36,510 ¡Vamos, dilo! ¡Estamos entre amigos! 78 00:06:36,510 --> 00:06:37,800 ¿Amigos, dices? 79 00:06:38,590 --> 00:06:39,840 ¡No te confíes! 80 00:06:42,390 --> 00:06:44,350 ¡¿Cuándo me hice amigo de alguno de ustedes?! 81 00:06:54,520 --> 00:06:56,312 ¡Pertenezco al Clan Demonio! 82 00:06:56,312 --> 00:07:01,651 ¡Nunca se olviden que sólo los estoy usando para poder dominar al mundo! 83 00:07:06,830 --> 00:07:11,580 Así es, ya me había olvidado, después de todo él es la reencarnación 84 00:07:11,920 --> 00:07:15,800 de Piccolo Daimao, el que peleó contra Goku hace bastante tiempo. 85 00:07:16,380 --> 00:07:21,340 Maldición, no me digas que Piccolo sigue insistiendo con eso de dominar al mundo. 86 00:07:22,430 --> 00:07:27,560 De todo ese discurso que hizo sobre dominar al mundo, no le creo nada de lo que dijo. 87 00:07:28,520 --> 00:07:36,270 Él es como Goku o Vegeta, él sólo piensa en la forma de volverse más fuerte que los demás. 88 00:07:37,280 --> 00:07:40,900 Así que, él ahora debe estar pensando que decisión debe tomar. 89 00:07:42,320 --> 00:07:43,110 Seguramente es así. 90 00:07:43,410 --> 00:07:46,200 ¿Cuál esa decisión de la que estás hablando? 91 00:07:46,410 --> 00:07:49,000 Piccolo voló hacia esa dirección. 92 00:07:49,950 --> 00:07:51,790 ¿Sabes que hay allí? 93 00:07:52,210 --> 00:07:53,290 ¿En esa dirección? 94 00:07:54,290 --> 00:07:59,010 No sé, no se me ocurre nada. ¿Es algún lugar que conozca? 95 00:08:00,010 --> 00:08:01,170 El templo de Kami-sama. 96 00:08:01,590 --> 00:08:02,380 ¡¿Kami-sama?! 97 00:08:02,880 --> 00:08:05,930 Cuándo yo estaba en Namek, el Gran Anciano me dijo algo. 98 00:08:06,760 --> 00:08:11,850 Dijo que si Kami-sama y Piccolo no se hubieran separado, sería más poderoso que un Súper Saiyan. 99 00:08:12,640 --> 00:08:17,570 Lo que digo es que Piccolo fue al templo de Kami-sama para volver a ser uno como antes. 100 00:08:17,900 --> 00:08:19,190 ¿Qué? 101 00:08:19,730 --> 00:08:23,780 Si se fusiona con Kami-sama, sería otra vez un guerrero Namekiano. 102 00:08:23,990 --> 00:08:28,160 ¡Sin embargo, Piccolo ahora es mucho más fuerte, y se convertirá en un guerrero excepcional! 103 00:08:29,120 --> 00:08:33,580 ¡Si Goku y los otros son Súper Saiyans, entonces Piccolo sería un Súper Namekiano! 104 00:08:34,670 --> 00:08:38,590 ¿Súper Namekiano? ¡Eso es increíble! 105 00:08:40,050 --> 00:08:45,010 Pero si llega a ser así, Kami-sama va a desaparecer, ¡Y las Dragon Balls también desaparecerán! 106 00:08:45,010 --> 00:08:53,940 Sí, tal vez sea así, pero si Piccolo o Kami-sama mueren, las Dragon Balls también desaparecerán. 107 00:08:55,980 --> 00:09:00,070 Si Piccolo realmente planea fusionarse con Kami-sama... 108 00:09:00,610 --> 00:09:06,950 Si en verdad piensa ir tan lejos para vencer a los Androides, eso nos muestra los terribles que son. 109 00:09:07,740 --> 00:09:11,370 A pesar del odio que hay entre Piccolo y Kami-sama. 110 00:09:15,960 --> 00:09:19,710 ¿Y que hará mi Pad-, digo, que tiene pensado hacer Vegeta? 111 00:09:20,000 --> 00:09:22,760 Ya no debes ocultarlo más, Trunks. 112 00:09:23,380 --> 00:09:29,510 Todos sabemos que tú eres la versión adulta del bebé que Bulma-san traía en sus brazos. 113 00:09:30,300 --> 00:09:32,640 El único que no lo sabe es tu padre, Vegeta. 114 00:09:32,930 --> 00:09:35,560 ¿Ah, sí? Les pido disculpas. 115 00:09:36,060 --> 00:09:37,730 No tienes nada de que disculparte. 116 00:09:38,400 --> 00:09:42,440 Realmente Vegeta no es de huir cuándo pierde una batalla. 117 00:09:43,070 --> 00:09:48,860 Él es muy orgulloso, estoy seguro de que volverá cuándo haya aprendido alguna técnica nueva. 118 00:09:49,370 --> 00:09:51,990 Y seguramente enfrentará otra vez a esos Androides. 119 00:09:52,490 --> 00:09:53,080 Sí. 120 00:09:57,710 --> 00:10:02,800 ¡Malditos sean, Androides de mierda! ¿Jugaban conmigo? 121 00:10:03,750 --> 00:10:08,300 ¡Lamentarán el haberme humillado a mí, Vegeta-sama, y haberme dejado con vida! 122 00:10:15,350 --> 00:10:21,900 Oye, Trunks, ¿Cuánto tiempo le llevará recuperarse a Goku con la medicina que le diste? 123 00:10:22,150 --> 00:10:25,570 Sabiendo cómo es Goku, creo que en diez días va a estar bien. 124 00:10:25,940 --> 00:10:30,160 Diez días, ¿eh? ¿Crees que podremos mantenerlo oculto todo ese tiempo? 125 00:10:30,620 --> 00:10:31,870 Sí, seguramente. 126 00:10:32,240 --> 00:10:37,200 Si bien, la idea es que Goku se recupere para ganar la pelea, ahora suena muy bueno para ser cierto. 127 00:10:37,790 --> 00:10:44,210 De todos modos, tenemos suerte los tres, al parecer ellos no traen un dispositivo para rastrear nuestro ki. 128 00:10:44,630 --> 00:10:45,000 Así es. 129 00:10:55,350 --> 00:10:58,810 Así que, Piccolo, finalmente ya lo has decidido. 130 00:11:05,610 --> 00:11:11,200 Creo que ya es hora de que volvamos a ser uno otra vez. 131 00:12:02,210 --> 00:12:04,960 K-Kami-sama 132 00:12:10,590 --> 00:12:14,390 Tú debes saber porqué vine hasta aquí. 133 00:12:18,760 --> 00:12:19,770 Sí, ya lo sé. 134 00:12:21,480 --> 00:12:27,400 Originalmente, tú y yo, más exactamente, tu padre y yo fuimos una sola persona. 135 00:12:27,820 --> 00:12:30,780 Creo saber que es lo que estás pensando. 136 00:12:32,740 --> 00:12:33,990 En ese caso, no tengo nada que decir. 137 00:12:34,570 --> 00:12:40,450 Sinceramente, nunca pensé que llegaría el día en que volveríamos a ser uno. 138 00:12:41,160 --> 00:12:47,500 No nos vamos a fusionar, tu servirás como medio para que yo, Piccolo, obtenga un súper poder. 139 00:12:47,750 --> 00:12:52,050 ¡El único motivo por el que tú existes todavía es por las Dragon Balls! 140 00:12:53,930 --> 00:12:54,800 ¡No puede ser! 141 00:13:02,560 --> 00:13:04,730 Lo que dices... realmente es cierto. 142 00:13:06,020 --> 00:13:10,780 Antes de que me de cuenta, ya había una gran diferencia entre nuestros poderes. 143 00:13:11,730 --> 00:13:19,160 A medida que te enfrentabas a grandes oponentes, tu poder se incrementaba mucho, pero no era suficiente. 144 00:13:21,950 --> 00:13:27,920 ¡K-Kami-sama, diga que no es verdad, Kami-sama, usted juró como Kami-sama! 145 00:13:29,790 --> 00:13:32,210 Es verdad, Mister Popo. 146 00:13:35,090 --> 00:13:39,800 Incluso Trunks, quien fue capaz de eliminar a Freezer y su padre en un instante. 147 00:13:39,800 --> 00:13:44,640 Así como su padre, Vegeta, el cual posee un poder mucho más grande que Trunks... 148 00:13:46,020 --> 00:13:50,060 ...Fueron heridos gravemente por esos Androides. 149 00:13:50,520 --> 00:13:55,700 Incluso si Goku se recuperara de su enfermedad, sufriría las mismas consecuencias. 150 00:13:56,760 --> 00:14:01,410 Después de todo, parece que el tiempo en que Kami y Daimao vuelvan a ser uno ha llegado. 151 00:14:02,160 --> 00:14:07,290 Así es, lo que la Tierra necesita en este momento no es un dios, 152 00:14:07,540 --> 00:14:10,750 Es a mí, junto con un súper poder para poder derrotar a esos sujetos. 153 00:14:13,090 --> 00:14:17,840 Con una condición... obsevaremos que ocurre durante un corto tiempo. 154 00:14:18,220 --> 00:14:19,050 ¿Observar dices? 155 00:14:20,010 --> 00:14:24,970 Vigilar, si esos tres causan graves perjuicios a la Tierra. 156 00:14:25,140 --> 00:14:29,060 ¿Que clase de estupideces estás diciendo? Después de todo lo que-- 157 00:14:29,060 --> 00:14:32,230 ¡Fueron ustedes los que decidieron pelear! 158 00:14:34,230 --> 00:14:37,070 Además de eso, no trataron de matarlos, a ninguno de ustedes. 159 00:14:38,490 --> 00:14:42,740 No me agradas, tú estabas aquí, observando al mundo desde lejos, 160 00:14:43,160 --> 00:14:45,290 ¿No escuchaste lo que Trunks nos dijo? 161 00:14:46,080 --> 00:14:49,460 ¡Nos dijo que el futuro está destruido gracias a ellos! 162 00:14:50,460 --> 00:14:53,290 También he oído que en el futuro, los androides que Trunks conoce. 163 00:14:53,710 --> 00:14:57,840 Son muy diferentes a los que enfrentó ahora. 164 00:14:59,340 --> 00:15:04,470 ¿Acaso piensas que se convertirán en buenas personas? 165 00:15:04,470 --> 00:15:11,060 No es eso, pero si esta es mi última batalla, mi condición es tener un motivo para hacerlo. 166 00:15:11,730 --> 00:15:12,520 ¡Eres un cobarde! 167 00:15:13,900 --> 00:15:15,360 Bien, está todo dicho. 168 00:15:20,450 --> 00:15:21,950 Esperaré sentado aquí. 169 00:15:24,200 --> 00:15:28,660 Esperaré hasta que suceda lo inevitable, y finalmente te decidas. 170 00:15:43,010 --> 00:15:45,390 ¡Un auto! Por fin encontramos uno. 171 00:15:46,100 --> 00:15:49,680 ¡Ya está bien! ¿Por qué no dejamos de volar ya? 172 00:15:49,890 --> 00:15:52,770 No hay por qué apresurarnos, tenemos mucho tiempo. 173 00:15:54,020 --> 00:15:55,190 Si tú lo dices... 174 00:16:03,530 --> 00:16:05,120 Vamos, ya deja de bromear. 175 00:16:05,990 --> 00:16:08,790 No, es verdad, me dio una descarga eléctrica. 176 00:16:15,210 --> 00:16:16,920 Estos paquetes nos están estorbando. 177 00:16:17,460 --> 00:16:20,050 ¡Oye, tú! ¿Qué crees que estás haciendo? 178 00:16:58,790 --> 00:17:02,210 Bien, nos vamos, la primera parada, la casa de Son Goku. 179 00:17:02,720 --> 00:17:05,300 Antes de eso, te dije que quería ir por ropa nueva. 180 00:17:05,380 --> 00:17:06,590 Está bien, está bien. 181 00:17:09,540 --> 00:17:11,800 ¿E-Estaré soñando? 182 00:17:14,780 --> 00:17:15,830 Puede ser. 183 00:17:19,980 --> 00:17:21,150 ¡Oye, Krilin! 184 00:17:22,320 --> 00:17:25,240 Voy a ir a buscar a Chaoz para continuar con nuestro entrenamiento. 185 00:17:26,530 --> 00:17:27,370 ¿De verdad? 186 00:17:27,870 --> 00:17:33,960 Si la situación empeora, volveré, no creo que sea de mucha ayuda, pero es lo único que puedo hacer. 187 00:17:34,500 --> 00:17:38,670 Entendido, nosotros iremos por Goku y lo llevaremos a la casa del Muten Roshi-sama. 188 00:17:39,090 --> 00:17:41,340 Deberíamos ser capaces de ganar un poco de tiempo allí. 189 00:17:42,260 --> 00:17:45,050 Dile a Goku que no insista. 190 00:17:45,760 --> 00:17:46,510 Sí. 191 00:17:50,260 --> 00:17:56,190 Que no insista... tiene razón, es así, esta vez, ni siquiera Goku puede ganarles. 192 00:17:56,980 --> 00:17:59,360 ¿Cómo sería el futuro con este presente tan diferente? 193 00:18:00,060 --> 00:18:03,440 Se supone que los androides no serían tan poderosos. 194 00:18:03,730 --> 00:18:05,360 Y también se supone que sólo serían dos. 195 00:18:05,570 --> 00:18:11,160 ¿Cómo lo sabremos? de todos modos, esta vez, es otra la realidad. 196 00:18:24,050 --> 00:18:26,050 Descansa, Goku-sa... 197 00:18:31,140 --> 00:18:34,020 ¡Ahí está! ¡Esa es la casa de Goku! 198 00:18:41,690 --> 00:18:43,770 Oye, ¿Puedo preguntarte algo? 199 00:18:44,940 --> 00:18:47,070 A-Acerca de los Androides... 200 00:18:47,490 --> 00:18:50,450 ¿Estás seguro de que no tienen sentimientos? 201 00:18:51,120 --> 00:18:52,950 Son asesinos a sangre fría. 202 00:18:53,530 --> 00:18:57,000 Por lo menos los de mi época. ¿Por qué me lo preguntas? 203 00:18:57,250 --> 00:19:02,150 E-Eh, b-bueno, yo pensaba que hubiera sido bueno para nosotros, ya sabes, que no lo fueran. 204 00:19:02,250 --> 00:19:05,350 Creo que es mejor que no pienses que son amigables. 205 00:19:05,450 --> 00:19:09,760 S-S-Sí, por supuesto, tienes razón. sólo preguntaba, eso es todo. 206 00:19:12,970 --> 00:19:13,930 ¡Nos vemos! 207 00:19:15,890 --> 00:19:16,890 ¡¿Gohan-chan, eres tú--?! 208 00:19:17,350 --> 00:19:20,310 Oh, eres tú, Krilin-san. 209 00:19:22,360 --> 00:19:23,060 Así es. 210 00:19:24,320 --> 00:19:25,570 Es la esposa de Goku. 211 00:19:25,820 --> 00:19:27,490 A-Ah, encantado de conocerla. 212 00:19:27,560 --> 00:19:32,370 ¡Krilin! ¡Estás bien! ¡Estábamos preocupados! 213 00:19:32,570 --> 00:19:33,280 ¿Cómo está Goku? 214 00:19:33,530 --> 00:19:35,910 Está bien, ya tomó la medicina y ahora está durmiendo. 215 00:19:37,040 --> 00:19:38,330 Tú eres el joven del futuro... 216 00:19:39,290 --> 00:19:42,750 ¡Ya sé! Viniste a derrotar a los androides por nosotros, ¿No? 217 00:19:44,210 --> 00:19:44,750 N-No. 218 00:19:45,090 --> 00:19:51,130 Luego te contaremos todo, tenemos que apurarnos, debemos ir todos a la casa del Muten Roshi-sama. 219 00:19:51,130 --> 00:19:51,590 ¿Qué? 220 00:19:51,590 --> 00:19:56,760 Hay tres nuevos androides, y lo que es peor, llegarán aquí en cualquier momento. 221 00:19:57,050 --> 00:19:59,100 E-Esto es terrible. 222 00:20:05,440 --> 00:20:07,730 ¡Suban con cuidado! ¡Con cuidado! 223 00:20:07,730 --> 00:20:10,320 ¿Así que estos nuevos Androides son tan fuertes? 224 00:20:10,740 --> 00:20:14,530 Si, "fuertes" no alcanza para describirlos. 225 00:20:17,910 --> 00:20:19,750 Ahora sólo esperaremos a Gohan. 226 00:20:20,200 --> 00:20:21,620 Él llevó a Bulma a su casa, ¿no? 227 00:20:22,960 --> 00:20:24,250 ¡Ya volvió! 228 00:20:24,250 --> 00:20:26,000 ¡Gohan-chan! 229 00:20:27,710 --> 00:20:29,260 ¿Por qué están todos--? 230 00:20:29,630 --> 00:20:33,630 ¡Qué bien! ¡Qué bien! ¡Regresaste sano y salvo! 231 00:20:34,050 --> 00:20:36,470 ¿Q-Que ha ocurrido? 232 00:20:36,640 --> 00:20:39,470 Te lo diré luego, date prisa y sube al avión. 233 00:20:39,470 --> 00:20:40,170 ¡Vamos! 234 00:20:48,770 --> 00:20:52,030 ¡¡Maldición!! 235 00:20:56,240 --> 00:21:02,710 ¡Esto no terminará hasta que esos androides vean que yo soy el guerrero más fuerte del universo! 236 00:21:03,540 --> 00:21:05,920 ¿Creen que se saldrán con la suya? 237 00:21:07,880 --> 00:21:16,430 Por ahora, se llevó a cabo el traslado de Goku y los demás a otro sitio. 238 00:21:18,350 --> 00:21:24,270 Sin embargo, en ese momento, Bulma recibía una llamada que revelaría un nuevo misterio... 239 00:21:33,710 --> 00:21:37,000 Mucho, mucho más fuerte, aletea 240 00:21:37,090 --> 00:21:40,050 Mucho, mucho más rápido 241 00:21:40,130 --> 00:21:43,550 Si alguien comienza a correr, 242 00:21:43,630 --> 00:21:47,640 hasta el cielo puede volar 243 00:21:47,720 --> 00:21:51,220 Puedes montarte en el valiente viento 244 00:21:51,310 --> 00:21:55,350 que empieza a soplar en tu pecho 245 00:21:55,440 --> 00:21:58,060 Y antes de darte cuenta, 246 00:21:58,150 --> 00:22:01,860 tu cuerpo estará flotando 247 00:22:01,940 --> 00:22:09,280 Tu voluntad para intentar se convertirá en tus alas 248 00:22:10,660 --> 00:22:14,080 Mucho, mucho más fuerte, aletea 249 00:22:14,170 --> 00:22:17,080 Mucho, mucho más rápido 250 00:22:17,170 --> 00:22:20,460 Si alguien a la Tierra patea 251 00:22:20,550 --> 00:22:25,180 hasta el cielo puedes volar 252 00:22:34,050 --> 00:22:35,840 ¡Hola, soy Bulma! 253 00:22:36,050 --> 00:22:41,430 Trunks, tú debes mantenerte siempre serio, si quieres que los otros niños te respeten. 254 00:22:41,430 --> 00:22:43,400 ...Ahora, vamonos allí. 255 00:22:43,400 --> 00:22:48,600 Por cierto, he recibido un llamado extraño. Tengo un mal presentimiento sobre eso. 256 00:22:49,150 --> 00:22:50,860 Lo que viene en Dragon Ball Z Kai: 257 00:22:50,860 --> 00:22:55,070 ¡¿Otra máquina del tiempo?! Bulma descubre un misterio. 258 00:22:55,570 --> 00:22:58,450 Esta es... ¿Qué demonios está pasando aquí? 259 00:22:58,450 --> 00:23:01,151 Traducido Y Corregido Por Zaca El Capo.