1
00:00:03,024 --> 00:00:08,238
Todos han sido derrotados por
los poderosos androides...
2
00:00:10,490 --> 00:00:16,037
S-Suponiendo que yo les pida
que desistan ¿Serviría de algo?
3
00:00:16,037 --> 00:00:16,746
No, de nada.
4
00:00:19,249 --> 00:00:20,458
Nos vemos.
5
00:00:20,458 --> 00:00:24,254
Recupérate, Goku, van por ti.
6
00:00:28,130 --> 00:00:31,050
Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte!
7
00:00:31,130 --> 00:00:34,220
Dokkan Dokkan Paradise
8
00:00:34,300 --> 00:00:38,350
La Genki-Dama va a estallar
9
00:00:38,430 --> 00:00:41,770
Go Go Let's do it
10
00:00:42,980 --> 00:00:48,770
Se acerca una misteriosa energía
11
00:00:48,860 --> 00:00:54,740
No me detendré, sólo mira
12
00:00:54,820 --> 00:01:00,700
Te protegeré con mi vida
13
00:01:00,790 --> 00:01:06,880
Convierte en fuerza a tu coraje para amar
14
00:01:06,960 --> 00:01:12,880
Sobrepasa los problemas con
tu espíritu de superación
15
00:01:12,970 --> 00:01:20,140
Cuanto más duro sea tu rival,
mayor será tu emoción
16
00:01:21,470 --> 00:01:24,350
Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte!
17
00:01:24,440 --> 00:01:27,650
Dokkan Dokkan Es tu oportunidad
18
00:01:27,730 --> 00:01:33,280
Móntate en el silbido del viento afortunado
19
00:01:33,360 --> 00:01:36,240
Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte!
20
00:01:36,320 --> 00:01:39,490
Dokkan Dokkan Mañana también
21
00:01:39,580 --> 00:01:46,620
Tu alma ya sabe la respuesta
22
00:01:46,710 --> 00:01:50,340
Dragon Soul!
23
00:01:51,000 --> 00:02:00,750
Es hora de volver a ser 1...
¡La decisión de Piccolo para ser más fuerte!
24
00:02:03,940 --> 00:02:06,650
¡Tengo que apurarme,
debo ayudarlos!
25
00:02:17,370 --> 00:02:23,840
A ver... sólo quedan seis Senzu, salvo yo,
alcanzan para Tenshinhan y Piccolo.
26
00:02:28,760 --> 00:02:30,890
¡Oye, Tenshinhan, resiste!
27
00:02:31,680 --> 00:02:32,970
Toma, es una Senzu.
28
00:02:42,020 --> 00:02:44,980
Supongo que también debo
darle una a Vegeta.
29
00:02:51,990 --> 00:02:59,040
¿Eh?
¡Bulma! ¡Gohan-chan! ¡Trunks-chan!
30
00:02:59,040 --> 00:03:00,460
¡Mamá!
31
00:03:02,540 --> 00:03:03,420
¡Regresamos!
32
00:03:03,420 --> 00:03:09,170
¡Sean todos bienvenidos!
¡Gohan-chan, que grande estás, cómo has crecido!
33
00:03:12,890 --> 00:03:15,600
¡Cada vez que te veo estás más fuerte!
34
00:03:15,600 --> 00:03:19,850
Vamos, debes estar cansado por el viaje,
voy a prepararte un té y algunos pasteles.
35
00:03:21,940 --> 00:03:23,770
¡No seas tan tímido!
36
00:03:26,230 --> 00:03:31,070
En realidad...
Tengo que... apresurarme para ver a mi padre.
37
00:03:31,150 --> 00:03:34,240
Desagradecido, yo me quedaré a comer y
luego me iré, eso es de buena educación.
38
00:03:36,330 --> 00:03:37,450
¡Adiós!
39
00:03:39,870 --> 00:03:42,420
¡Vaya!
¿Ya se fue?
40
00:03:42,420 --> 00:03:44,250
Estoy segura de que estaba preocupado.
41
00:03:44,420 --> 00:03:46,630
¿Quisiera saber por qué?
42
00:03:46,960 --> 00:03:48,710
¿Qué le ocurre en realidad?
43
00:03:53,800 --> 00:03:58,560
¡Me hubiera gustado quedarme,
pero ahora debo apresurarme!
44
00:04:01,180 --> 00:04:05,060
¿Qué?
¿Ellos sabían que las Senzu nos curaban?
45
00:04:05,400 --> 00:04:10,440
¿Qué significa?
¿Si lo sabían, por que no nos mataron?
46
00:04:10,860 --> 00:04:11,740
Buena pregunta.
47
00:04:12,110 --> 00:04:16,450
¿Estás diciendo que no quisieron matarnos?
¿Que no somos rivales para ellos?
48
00:04:17,240 --> 00:04:22,460
¡Así es, esos sujetos son terriblemente
poderosos, demasiado poderosos!
49
00:04:23,040 --> 00:04:24,120
¿Cómo íbamos a imaginarlo?
50
00:04:32,630 --> 00:04:33,220
¡Vegeta!
51
00:04:34,800 --> 00:04:36,470
¡Trunks, no lo sigas!
¡Detente!
52
00:04:38,010 --> 00:04:38,970
Déjalo en paz.
53
00:04:43,230 --> 00:04:48,360
Se convirtió en un Súper Saiyan,
y logró recuperar todo su orgullo.
54
00:04:48,650 --> 00:04:53,240
Sin embargo, a pesar de ser un androide,
fue derrotado por una mujer.
55
00:04:53,740 --> 00:04:55,570
Su decepción debe ser bastante grande.
56
00:04:58,780 --> 00:05:03,290
En cuanto a nosotros, aunque unimos todas
nuestras fuerzas no pudimos contra ellos.
57
00:05:03,330 --> 00:05:09,170
Perdón, me temblaban las piernas,
y no fui capaz de luchar junto a ustedes.
58
00:05:11,050 --> 00:05:15,420
No te preocupes, esos sujetos son tan fuertes que
pudieron con Trunks convertido en Súper Saiyan.
59
00:05:15,590 --> 00:05:18,680
Además, casi lo derrotaron de un sólo golpe.
60
00:05:18,930 --> 00:05:21,680
Si tú te sumabas,
no hubiéramos hecho la diferencia.
61
00:05:23,220 --> 00:05:26,690
¡Maldita sea, si Goku estuviera sano!
62
00:05:26,940 --> 00:05:29,980
Trunks eliminó fácilmente a Freezer.
63
00:05:30,690 --> 00:05:34,150
Sin embargo, no pudo hacer
nada contra los Androides.
64
00:05:36,070 --> 00:05:42,370
Seré claro, no importa lo fuerte que sea Goku,
no es muy diferente a Vegeta o Trunks.
65
00:05:43,040 --> 00:05:45,250
¡No hay nadie que les
pueda ganar, incluyendo a Goku!
66
00:05:47,750 --> 00:05:53,250
Ellos son diferentes a
los Androides que yo conozco.
67
00:05:55,340 --> 00:05:56,380
¿Qué quieres decir?
68
00:05:56,840 --> 00:06:00,260
Los que yo conozco, no tienen
esa terrible fuerza.
69
00:06:01,010 --> 00:06:04,310
Tuve la oportunidad de luchar contra ellos,
y pude resistir mucho más en la pelea.
70
00:06:04,810 --> 00:06:05,600
¡No puede ser!
71
00:06:06,230 --> 00:06:09,810
¡Da igual, estamos completamente perdidos!
¿Y ahora, que vamos a hacer?
72
00:06:10,310 --> 00:06:15,900
Primero, ustedes vayan a la casa de
Son Goku y llévenlo a otro sitio.
73
00:06:16,530 --> 00:06:20,780
Lo que vamos a hacer no lo sabremos
hasta que Son Goku se recupere.
74
00:06:21,320 --> 00:06:26,200
Es más seguro, así que, Piccolo
¿Tú qué piensas hacer?
75
00:06:27,460 --> 00:06:28,460
No lo sé.
76
00:06:29,500 --> 00:06:33,290
¿La expresión de tu rostro dice otra cosa?
Seguramente debes tener un plan ¿No?
77
00:06:33,590 --> 00:06:36,510
¡Vamos, dilo!
¡Estamos entre amigos!
78
00:06:36,510 --> 00:06:37,800
¿Amigos, dices?
79
00:06:38,590 --> 00:06:39,840
¡No te confíes!
80
00:06:42,390 --> 00:06:44,350
¡¿Cuándo me hice amigo de alguno de ustedes?!
81
00:06:54,520 --> 00:06:56,312
¡Pertenezco al Clan Demonio!
82
00:06:56,312 --> 00:07:01,651
¡Nunca se olviden que sólo los estoy
usando para poder dominar al mundo!
83
00:07:06,830 --> 00:07:11,580
Así es, ya me había olvidado, después
de todo él es la reencarnación
84
00:07:11,920 --> 00:07:15,800
de Piccolo Daimao, el que peleó
contra Goku hace bastante tiempo.
85
00:07:16,380 --> 00:07:21,340
Maldición, no me digas que Piccolo sigue
insistiendo con eso de dominar al mundo.
86
00:07:22,430 --> 00:07:27,560
De todo ese discurso que hizo sobre dominar
al mundo, no le creo nada de lo que dijo.
87
00:07:28,520 --> 00:07:36,270
Él es como Goku o Vegeta, él sólo piensa en la
forma de volverse más fuerte que los demás.
88
00:07:37,280 --> 00:07:40,900
Así que, él ahora debe estar pensando
que decisión debe tomar.
89
00:07:42,320 --> 00:07:43,110
Seguramente es así.
90
00:07:43,410 --> 00:07:46,200
¿Cuál esa decisión de la que estás hablando?
91
00:07:46,410 --> 00:07:49,000
Piccolo voló hacia esa dirección.
92
00:07:49,950 --> 00:07:51,790
¿Sabes que hay allí?
93
00:07:52,210 --> 00:07:53,290
¿En esa dirección?
94
00:07:54,290 --> 00:07:59,010
No sé, no se me ocurre nada.
¿Es algún lugar que conozca?
95
00:08:00,010 --> 00:08:01,170
El templo de Kami-sama.
96
00:08:01,590 --> 00:08:02,380
¡¿Kami-sama?!
97
00:08:02,880 --> 00:08:05,930
Cuándo yo estaba en Namek,
el Gran Anciano me dijo algo.
98
00:08:06,760 --> 00:08:11,850
Dijo que si Kami-sama y Piccolo no se hubieran
separado, sería más poderoso que un Súper Saiyan.
99
00:08:12,640 --> 00:08:17,570
Lo que digo es que Piccolo fue al templo de
Kami-sama para volver a ser uno como antes.
100
00:08:17,900 --> 00:08:19,190
¿Qué?
101
00:08:19,730 --> 00:08:23,780
Si se fusiona con Kami-sama, sería
otra vez un guerrero Namekiano.
102
00:08:23,990 --> 00:08:28,160
¡Sin embargo, Piccolo ahora es mucho más fuerte,
y se convertirá en un guerrero excepcional!
103
00:08:29,120 --> 00:08:33,580
¡Si Goku y los otros son Súper Saiyans, entonces
Piccolo sería un Súper Namekiano!
104
00:08:34,670 --> 00:08:38,590
¿Súper Namekiano?
¡Eso es increíble!
105
00:08:40,050 --> 00:08:45,010
Pero si llega a ser así, Kami-sama va a desaparecer,
¡Y las Dragon Balls también desaparecerán!
106
00:08:45,010 --> 00:08:53,940
Sí, tal vez sea así, pero si Piccolo o Kami-sama
mueren, las Dragon Balls también desaparecerán.
107
00:08:55,980 --> 00:09:00,070
Si Piccolo realmente planea
fusionarse con Kami-sama...
108
00:09:00,610 --> 00:09:06,950
Si en verdad piensa ir tan lejos para vencer a los
Androides, eso nos muestra los terribles que son.
109
00:09:07,740 --> 00:09:11,370
A pesar del odio que hay
entre Piccolo y Kami-sama.
110
00:09:15,960 --> 00:09:19,710
¿Y que hará mi Pad-, digo, que
tiene pensado hacer Vegeta?
111
00:09:20,000 --> 00:09:22,760
Ya no debes ocultarlo más, Trunks.
112
00:09:23,380 --> 00:09:29,510
Todos sabemos que tú eres la versión adulta
del bebé que Bulma-san traía en sus brazos.
113
00:09:30,300 --> 00:09:32,640
El único que no lo sabe es tu padre, Vegeta.
114
00:09:32,930 --> 00:09:35,560
¿Ah, sí?
Les pido disculpas.
115
00:09:36,060 --> 00:09:37,730
No tienes nada de que disculparte.
116
00:09:38,400 --> 00:09:42,440
Realmente Vegeta no es de huir
cuándo pierde una batalla.
117
00:09:43,070 --> 00:09:48,860
Él es muy orgulloso, estoy seguro de que volverá
cuándo haya aprendido alguna técnica nueva.
118
00:09:49,370 --> 00:09:51,990
Y seguramente enfrentará
otra vez a esos Androides.
119
00:09:52,490 --> 00:09:53,080
Sí.
120
00:09:57,710 --> 00:10:02,800
¡Malditos sean, Androides de mierda!
¿Jugaban conmigo?
121
00:10:03,750 --> 00:10:08,300
¡Lamentarán el haberme humillado a mí,
Vegeta-sama, y haberme dejado con vida!
122
00:10:15,350 --> 00:10:21,900
Oye, Trunks, ¿Cuánto tiempo le llevará
recuperarse a Goku con la medicina que le diste?
123
00:10:22,150 --> 00:10:25,570
Sabiendo cómo es Goku, creo que
en diez días va a estar bien.
124
00:10:25,940 --> 00:10:30,160
Diez días, ¿eh? ¿Crees que podremos
mantenerlo oculto todo ese tiempo?
125
00:10:30,620 --> 00:10:31,870
Sí, seguramente.
126
00:10:32,240 --> 00:10:37,200
Si bien, la idea es que Goku se recupere para ganar
la pelea, ahora suena muy bueno para ser cierto.
127
00:10:37,790 --> 00:10:44,210
De todos modos, tenemos suerte los tres, al parecer
ellos no traen un dispositivo para rastrear nuestro ki.
128
00:10:44,630 --> 00:10:45,000
Así es.
129
00:10:55,350 --> 00:10:58,810
Así que, Piccolo, finalmente ya lo has decidido.
130
00:11:05,610 --> 00:11:11,200
Creo que ya es hora de que volvamos
a ser uno otra vez.
131
00:12:02,210 --> 00:12:04,960
K-Kami-sama
132
00:12:10,590 --> 00:12:14,390
Tú debes saber porqué vine hasta aquí.
133
00:12:18,760 --> 00:12:19,770
Sí, ya lo sé.
134
00:12:21,480 --> 00:12:27,400
Originalmente, tú y yo, más exactamente,
tu padre y yo fuimos una sola persona.
135
00:12:27,820 --> 00:12:30,780
Creo saber que es lo que estás pensando.
136
00:12:32,740 --> 00:12:33,990
En ese caso, no tengo nada que decir.
137
00:12:34,570 --> 00:12:40,450
Sinceramente, nunca pensé que llegaría
el día en que volveríamos a ser uno.
138
00:12:41,160 --> 00:12:47,500
No nos vamos a fusionar, tu servirás como medio
para que yo, Piccolo, obtenga un súper poder.
139
00:12:47,750 --> 00:12:52,050
¡El único motivo por el que tú existes
todavía es por las Dragon Balls!
140
00:12:53,930 --> 00:12:54,800
¡No puede ser!
141
00:13:02,560 --> 00:13:04,730
Lo que dices...
realmente es cierto.
142
00:13:06,020 --> 00:13:10,780
Antes de que me de cuenta, ya había una
gran diferencia entre nuestros poderes.
143
00:13:11,730 --> 00:13:19,160
A medida que te enfrentabas a grandes oponentes, tu
poder se incrementaba mucho, pero no era suficiente.
144
00:13:21,950 --> 00:13:27,920
¡K-Kami-sama, diga que no es verdad,
Kami-sama, usted juró como Kami-sama!
145
00:13:29,790 --> 00:13:32,210
Es verdad, Mister Popo.
146
00:13:35,090 --> 00:13:39,800
Incluso Trunks, quien fue capaz de eliminar
a Freezer y su padre en un instante.
147
00:13:39,800 --> 00:13:44,640
Así como su padre, Vegeta, el cual posee
un poder mucho más grande que Trunks...
148
00:13:46,020 --> 00:13:50,060
...Fueron heridos gravemente por esos Androides.
149
00:13:50,520 --> 00:13:55,700
Incluso si Goku se recuperara de su enfermedad,
sufriría las mismas consecuencias.
150
00:13:56,760 --> 00:14:01,410
Después de todo, parece que el tiempo en que
Kami y Daimao vuelvan a ser uno ha llegado.
151
00:14:02,160 --> 00:14:07,290
Así es, lo que la Tierra necesita en
este momento no es un dios,
152
00:14:07,540 --> 00:14:10,750
Es a mí, junto con un súper poder
para poder derrotar a esos sujetos.
153
00:14:13,090 --> 00:14:17,840
Con una condición... obsevaremos que
ocurre durante un corto tiempo.
154
00:14:18,220 --> 00:14:19,050
¿Observar dices?
155
00:14:20,010 --> 00:14:24,970
Vigilar, si esos tres causan
graves perjuicios a la Tierra.
156
00:14:25,140 --> 00:14:29,060
¿Que clase de estupideces estás diciendo?
Después de todo lo que--
157
00:14:29,060 --> 00:14:32,230
¡Fueron ustedes los que decidieron pelear!
158
00:14:34,230 --> 00:14:37,070
Además de eso, no trataron de matarlos,
a ninguno de ustedes.
159
00:14:38,490 --> 00:14:42,740
No me agradas, tú estabas aquí,
observando al mundo desde lejos,
160
00:14:43,160 --> 00:14:45,290
¿No escuchaste lo que Trunks nos dijo?
161
00:14:46,080 --> 00:14:49,460
¡Nos dijo que el futuro está destruido gracias a ellos!
162
00:14:50,460 --> 00:14:53,290
También he oído que en el futuro, los
androides que Trunks conoce.
163
00:14:53,710 --> 00:14:57,840
Son muy diferentes a los que enfrentó ahora.
164
00:14:59,340 --> 00:15:04,470
¿Acaso piensas que se convertirán
en buenas personas?
165
00:15:04,470 --> 00:15:11,060
No es eso, pero si esta es mi última batalla,
mi condición es tener un motivo para hacerlo.
166
00:15:11,730 --> 00:15:12,520
¡Eres un cobarde!
167
00:15:13,900 --> 00:15:15,360
Bien, está todo dicho.
168
00:15:20,450 --> 00:15:21,950
Esperaré sentado aquí.
169
00:15:24,200 --> 00:15:28,660
Esperaré hasta que suceda lo inevitable,
y finalmente te decidas.
170
00:15:43,010 --> 00:15:45,390
¡Un auto!
Por fin encontramos uno.
171
00:15:46,100 --> 00:15:49,680
¡Ya está bien!
¿Por qué no dejamos de volar ya?
172
00:15:49,890 --> 00:15:52,770
No hay por qué apresurarnos,
tenemos mucho tiempo.
173
00:15:54,020 --> 00:15:55,190
Si tú lo dices...
174
00:16:03,530 --> 00:16:05,120
Vamos, ya deja de bromear.
175
00:16:05,990 --> 00:16:08,790
No, es verdad, me dio una descarga eléctrica.
176
00:16:15,210 --> 00:16:16,920
Estos paquetes nos están estorbando.
177
00:16:17,460 --> 00:16:20,050
¡Oye, tú!
¿Qué crees que estás haciendo?
178
00:16:58,790 --> 00:17:02,210
Bien, nos vamos, la primera parada,
la casa de Son Goku.
179
00:17:02,720 --> 00:17:05,300
Antes de eso, te dije que quería
ir por ropa nueva.
180
00:17:05,380 --> 00:17:06,590
Está bien, está bien.
181
00:17:09,540 --> 00:17:11,800
¿E-Estaré soñando?
182
00:17:14,780 --> 00:17:15,830
Puede ser.
183
00:17:19,980 --> 00:17:21,150
¡Oye, Krilin!
184
00:17:22,320 --> 00:17:25,240
Voy a ir a buscar a Chaoz para continuar
con nuestro entrenamiento.
185
00:17:26,530 --> 00:17:27,370
¿De verdad?
186
00:17:27,870 --> 00:17:33,960
Si la situación empeora, volveré, no creo que sea de
mucha ayuda, pero es lo único que puedo hacer.
187
00:17:34,500 --> 00:17:38,670
Entendido, nosotros iremos por Goku y lo
llevaremos a la casa del Muten Roshi-sama.
188
00:17:39,090 --> 00:17:41,340
Deberíamos ser capaces de
ganar un poco de tiempo allí.
189
00:17:42,260 --> 00:17:45,050
Dile a Goku que no insista.
190
00:17:45,760 --> 00:17:46,510
Sí.
191
00:17:50,260 --> 00:17:56,190
Que no insista... tiene razón, es así, esta vez,
ni siquiera Goku puede ganarles.
192
00:17:56,980 --> 00:17:59,360
¿Cómo sería el futuro con este
presente tan diferente?
193
00:18:00,060 --> 00:18:03,440
Se supone que los androides
no serían tan poderosos.
194
00:18:03,730 --> 00:18:05,360
Y también se supone que sólo serían dos.
195
00:18:05,570 --> 00:18:11,160
¿Cómo lo sabremos? de todos modos,
esta vez, es otra la realidad.
196
00:18:24,050 --> 00:18:26,050
Descansa, Goku-sa...
197
00:18:31,140 --> 00:18:34,020
¡Ahí está!
¡Esa es la casa de Goku!
198
00:18:41,690 --> 00:18:43,770
Oye, ¿Puedo preguntarte algo?
199
00:18:44,940 --> 00:18:47,070
A-Acerca de los Androides...
200
00:18:47,490 --> 00:18:50,450
¿Estás seguro de que no tienen sentimientos?
201
00:18:51,120 --> 00:18:52,950
Son asesinos a sangre fría.
202
00:18:53,530 --> 00:18:57,000
Por lo menos los de mi época.
¿Por qué me lo preguntas?
203
00:18:57,250 --> 00:19:02,150
E-Eh, b-bueno, yo pensaba que hubiera sido bueno
para nosotros, ya sabes, que no lo fueran.
204
00:19:02,250 --> 00:19:05,350
Creo que es mejor que no
pienses que son amigables.
205
00:19:05,450 --> 00:19:09,760
S-S-Sí, por supuesto, tienes razón.
sólo preguntaba, eso es todo.
206
00:19:12,970 --> 00:19:13,930
¡Nos vemos!
207
00:19:15,890 --> 00:19:16,890
¡¿Gohan-chan, eres tú--?!
208
00:19:17,350 --> 00:19:20,310
Oh, eres tú, Krilin-san.
209
00:19:22,360 --> 00:19:23,060
Así es.
210
00:19:24,320 --> 00:19:25,570
Es la esposa de Goku.
211
00:19:25,820 --> 00:19:27,490
A-Ah, encantado de conocerla.
212
00:19:27,560 --> 00:19:32,370
¡Krilin! ¡Estás bien!
¡Estábamos preocupados!
213
00:19:32,570 --> 00:19:33,280
¿Cómo está Goku?
214
00:19:33,530 --> 00:19:35,910
Está bien, ya tomó la medicina
y ahora está durmiendo.
215
00:19:37,040 --> 00:19:38,330
Tú eres el joven del futuro...
216
00:19:39,290 --> 00:19:42,750
¡Ya sé! Viniste a derrotar a los
androides por nosotros, ¿No?
217
00:19:44,210 --> 00:19:44,750
N-No.
218
00:19:45,090 --> 00:19:51,130
Luego te contaremos todo, tenemos que apurarnos,
debemos ir todos a la casa del Muten Roshi-sama.
219
00:19:51,130 --> 00:19:51,590
¿Qué?
220
00:19:51,590 --> 00:19:56,760
Hay tres nuevos androides, y lo que es peor,
llegarán aquí en cualquier momento.
221
00:19:57,050 --> 00:19:59,100
E-Esto es terrible.
222
00:20:05,440 --> 00:20:07,730
¡Suban con cuidado!
¡Con cuidado!
223
00:20:07,730 --> 00:20:10,320
¿Así que estos nuevos Androides son tan fuertes?
224
00:20:10,740 --> 00:20:14,530
Si, "fuertes" no alcanza para describirlos.
225
00:20:17,910 --> 00:20:19,750
Ahora sólo esperaremos a Gohan.
226
00:20:20,200 --> 00:20:21,620
Él llevó a Bulma a su casa, ¿no?
227
00:20:22,960 --> 00:20:24,250
¡Ya volvió!
228
00:20:24,250 --> 00:20:26,000
¡Gohan-chan!
229
00:20:27,710 --> 00:20:29,260
¿Por qué están todos--?
230
00:20:29,630 --> 00:20:33,630
¡Qué bien! ¡Qué bien!
¡Regresaste sano y salvo!
231
00:20:34,050 --> 00:20:36,470
¿Q-Que ha ocurrido?
232
00:20:36,640 --> 00:20:39,470
Te lo diré luego, date prisa y sube al avión.
233
00:20:39,470 --> 00:20:40,170
¡Vamos!
234
00:20:48,770 --> 00:20:52,030
¡¡Maldición!!
235
00:20:56,240 --> 00:21:02,710
¡Esto no terminará hasta que esos androides vean
que yo soy el guerrero más fuerte del universo!
236
00:21:03,540 --> 00:21:05,920
¿Creen que se saldrán con la suya?
237
00:21:07,880 --> 00:21:16,430
Por ahora, se llevó a cabo el traslado
de Goku y los demás a otro sitio.
238
00:21:18,350 --> 00:21:24,270
Sin embargo, en ese momento, Bulma recibía una
llamada que revelaría un nuevo misterio...
239
00:21:33,710 --> 00:21:37,000
Mucho, mucho más fuerte, aletea
240
00:21:37,090 --> 00:21:40,050
Mucho, mucho más rápido
241
00:21:40,130 --> 00:21:43,550
Si alguien comienza a correr,
242
00:21:43,630 --> 00:21:47,640
hasta el cielo puede volar
243
00:21:47,720 --> 00:21:51,220
Puedes montarte en el valiente viento
244
00:21:51,310 --> 00:21:55,350
que empieza a soplar en tu pecho
245
00:21:55,440 --> 00:21:58,060
Y antes de darte cuenta,
246
00:21:58,150 --> 00:22:01,860
tu cuerpo estará flotando
247
00:22:01,940 --> 00:22:09,280
Tu voluntad para intentar
se convertirá en tus alas
248
00:22:10,660 --> 00:22:14,080
Mucho, mucho más fuerte, aletea
249
00:22:14,170 --> 00:22:17,080
Mucho, mucho más rápido
250
00:22:17,170 --> 00:22:20,460
Si alguien a la Tierra patea
251
00:22:20,550 --> 00:22:25,180
hasta el cielo puedes volar
252
00:22:34,050 --> 00:22:35,840
¡Hola, soy Bulma!
253
00:22:36,050 --> 00:22:41,430
Trunks, tú debes mantenerte siempre serio,
si quieres que los otros niños te respeten.
254
00:22:41,430 --> 00:22:43,400
...Ahora, vamonos allí.
255
00:22:43,400 --> 00:22:48,600
Por cierto, he recibido un llamado extraño.
Tengo un mal presentimiento sobre eso.
256
00:22:49,150 --> 00:22:50,860
Lo que viene en Dragon Ball Z Kai:
257
00:22:50,860 --> 00:22:55,070
¡¿Otra máquina del tiempo?! Bulma descubre un misterio.
258
00:22:55,570 --> 00:22:58,450
Esta es...
¿Qué demonios está pasando aquí?
259
00:22:58,450 --> 00:23:01,151
Traducido Y Corregido Por
Zaca El Capo.